Dans les anciens FF les noms de magies étaient comme ci-contre : Brasier > Brasier+ > Brasier X ou bien Feu > Feu² > Feu³
Mais depuis quelques années ils ont changé et c'est devenu Feu > Extra-Feu > Méga-Feu
C'est un détail mais je trouve cette dénomination un peu nulle et je préférais l'ancienne
Pareil mais on s’y fait
Depuis que j’ai joué à FFVII Remake je trouve ça cool
Je préférais aussi les dénominations "Brasier" mais par contre les plus nuls c'était Feu1, Feu2 et Feu3, et de loin.
Hmm, moi j'ai connu avec Remake et je préfère les nouvelles dénominations
Le 24 avril 2024 à 21:56:16 :
Dans les anciens FF les noms de magies étaient comme ci-contre : Brasier > Brasier+ > Brasier X ou bien Feu > Feu² > Feu³Mais depuis quelques années ils ont changé et c'est devenu Feu > Extra-Feu > Méga-Feu
C'est un détail mais je trouve cette dénomination un peu nulle et je préférais l'ancienne
Tant qu'ils disent pas le nom des sorts quand ils les lancent (coucou Joshua, c'était vraiment horrible comme scène )
Le 24 avril 2024 à 21:56:16 :
Dans les anciens FF les noms de magies étaient comme ci-contre : Brasier > Brasier+ > Brasier X ou bien Feu > Feu² > Feu³Mais depuis quelques années ils ont changé et c'est devenu Feu > Extra-Feu > Méga-Feu
C'est un détail mais je trouve cette dénomination un peu nulle et je préférais l'ancienne
C'est assez récent la nomenclature en français Extra/Mega c'est que depuis FFXV non?
Je pense qu'ils vont garder ce type de nomenclature avec l'arrivée de nouveaux joueurs car les thermes Extra/Mega sont plus parlant que des magies "+""x" ou 1"2"3
Tant qu'ils disent pas le nom des sorts quand ils les lancent (coucou Joshua, c'était vraiment horrible comme scène )
Cela aurait eu un autre impact avec les anciennes nomenclatures...
FEU UNNNN FEU DEUUUUUUX FEUUUUU TROISSSSS ZÉRO
en anglais FIRE FIRAAAAAAA FIRAAAAGAAAAAA
Brasier + et Brasier X c'est le mieux je pense
Comme dans KH
Pour le coup en Anglais Cloud balance des "Thundara" avec un flegme magistral.
Son doubleur est excellent
Dans KH l évolution d un sort de + à X ne change pas le coup en PM et les perso disent donc toujours le nom de sorts de base. J aime bien Brasier glacier
J'ai un peu été déçu par ces attaques magiques où l'animation ne change quasiment pas, j'espérais vraiment que dans Rebirth, on ait Feu, Extra Feu, Mega Feu, puis une possibilité de fusionner ou d'améliorer la matéria en Feu2, Extra Feu2, et Mega Feu2. Dans Crisis Core pourtant on pouvait bien avoir Feu Ténébreux par exemple.
Le 27 avril 2024 à 19:54:50 :
J'ai un peu été déçu par ces attaques magiques où l'animation ne change quasiment pas, j'espérais vraiment que dans Rebirth, on ait Feu, Extra Feu, Mega Feu, puis une possibilité de fusionner ou d'améliorer la matéria en Feu2, Extra Feu2, et Mega Feu2. Dans Crisis Core pourtant on pouvait bien avoir Feu Ténébreux par exemple.
Bordel pareil, au début du jeu quand on a débloqué le mode synthèse je me suis dis bordel trop bien on va pouvoir fusionner les materias comme sur crisis core, quel naïf je suis surtout que c'est techniquement possible et pas incohérent vu que crisis core c'est 5 ans plus tôt et que là on aurait Chadley qui pourrait nous fusionner les materias
Quand tu réalise que un black mage, c'est ouf dans un FF, et que en Français, c'est une purge ...
Par les éléments de la tere, de la rivière de la vie et pour vaincre la Shinra, je te jette un sorts ! Feu 2 !!!!
La loose 🙈
C’est un peu con oui, d’autant qu’à côté le même éditeur est hyper rigoureux avec DQ qui a une bible unique et définie pour toutes ses localisations.
Ca doit venir de FFXIV
On parlait bien de limit break dans ffvii et ffviii, dans FFXIV c'est devenu "transcendance". Bon après la trad FR de FFVIII est catastrophique, ça n'aide pas.
En jap dans FFXIV ça reste fire, fira, firaga, firaja
En anglais ça devient, fire, fire 2, fire 3, fire 4
En français c'est donc feu, extra feu, mega feu, giga feu
Sur FFVII remake sur la version anglaise ils ont repris les trads originale.
J’aimais bien les glaciers, brasiers etc car c’était un peu poétique, l’utilisation de l’anglais dans la version japonaise n’est pas neutre c’est pour faire stylé/exotique et on le perd avec leurs giga feu en vif.
Le 24 avril 2024 à 22:15:11 :
Je préférais aussi les dénominations "Brasier" mais par contre les plus nuls c'était Feu1, Feu2 et Feu3, et de loin.
Un peu comme une mauvaise traduction
"J'ai pas envie de me faire chier, et si on traduisait par Feu1, Feu2 et Feu3 ?"
Le 29 avril 2024 à 12:22:43 :
J’aimais bien les glaciers, brasiers etc car c’était un peu poétique, l’utilisation de l’anglais dans la version japonaise n’est pas neutre c’est pour faire stylé/exotique et on le perd avec leurs giga feu en vif.
Pareil
dans final fantasy chrystal chronicles c'était aussi brasier, glacier, foudre